need help to do some french translation
Goto page Previous  1, 2

Post new topic   Reply to topic    CPU-World.com forums Forum Index -> Off Topic
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Mixeur



Joined: 06 Jan 2005
Posts: 4038
Location: Sochaux, France

PostPosted: Fri Feb 22, 2008 1:21 pm    Post subject: Reply with quote

I agree with Debs Wink

"Source" in french means "Source" in english. It is not suitable I think. ALIM is the abbreviated term of "ALIMENTATION" and is far more suitable.

As for "Plomb" this is an old oriented word for Fuse. "Plomb" means "Lead". Fuse were made with lead in the old time, but it is not right anymore. General term is now "Fusible". Plomb can be used, but in oral language only. It is now a kind of slang.

_________________
Register on x86-guide.net to manage and share your collection on-line !
Need to find a x86 ? Go to http://www.x86-guide.net ! Over 12000 chips listed !
Back to top
View user's profile Send private message   Visit poster's website
hugo929



Joined: 27 Oct 2006
Posts: 6163
Location: China

PostPosted: Sat Feb 23, 2008 11:43 pm    Post subject: Reply with quote

I see , thank you! mixuer Smile
_________________
My vintage CPU collection:www.cpumuseum.com
Chinese Forum: http://www.cpumuseum.com/forum
Back to top
View user's profile Send private message   Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    CPU-World.com forums Forum Index -> Off Topic All times are GMT - 5 Hours
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum

Powered by phpBB © 2001 phpBB Group